CHI SIAMO

"Un viaggio itinerante" attraverso le tante, diverse, ricche culture e letterature internazionali accomunate dell’uso della lingua francese

Dalla Romagna al Piemonte

VAGUE Edizioni è una casa editrice (molto indipendente!) fondata a Torino nel maggio del 2018 sulle ceneri, ancora tiepide, di WhiteFly Press. Una risalita controcorrente dalla Romagna al Piemonte, dal delta alla sorgente del Po, dal mare al fiume, sempre cavalcando l’ONDA. Per l’appunto, la VAGUE che, oltre a fare l’occhiolino all’ondata innovativa che investì il cinema francese alla fine degli anni Cinquanta, evoca, in lingua francese, anche immagini di distanze e vaghe lontananze. E, lo aggiungiamo noi, di superamento di frontiere, geografiche e culturali.

I nostri libri

I nostri libri provengono da oltralpe, ma anche da oltremare e da oltreoceano. A una sola condizione: che si tratti di opere di autori francofoni. VAGUE, però, non è solo Francia. Scova per i lettori italiani le opere più interessanti (con una preferenza dichiarata per le oeuvres premières, le opere d’esordio già rivelatrici di talento) di scrittori, poeti, drammaturghi e fumettisti contemporanei di lingua francese già affermati nei loro paesi d’origine ma non ancora così noti al grande pubblico italiano.

Un viaggio

Sarà un viaggio itinerante attraverso le tante, diverse e ricche culture e letterature internazionali accumunate dell’uso della lingua francese. Dalla Francia al Canada (Québec), dal Belgio all’Africa Occidentale, dalla Svizzera al Magreb, passando per i DOM TOM (i dipartimenti e territori francesi d’oltremare) e includendo le opere isolate di autori di altre nazionalità che scrivono anche in lingua francese.

Eventi e News

5-6 ottobre 2019 Portici di Carta – Torino

Luoghi dove la lettura diventa una passeggiata. La libreria più lunga del mondo si chiama "Portici di carta" e si snoda attraverso i portici di Torino. Le librerie torinesi ospitano le case editrici e noi saremo in compagnia di Libreria Pantaleon (che ...
Leggi

27 settembre 2019 ore 21.00 – FATTI VERI – Palazzo MInerva – Minerbio

Libri Sotto le Stelle Venerdì 27 Settembre 2019 – ore 21.00 Palazzo Minerba Via Roma, 2, 40061 Minerbio BO IVANO MARESCOTTI presenta FATTI VERI (Vague Edizioni, 2019) ...
Leggi

25 settembre 2019 ore 18.30 – FATTI VERI – Casa della Cultura Italo Calvino – Calderara di Reno

Mercoldì 25 Settembre 2019 – ore 18.30 Casa della cultura Italo Calvino Via Roma 29, Calderara di Reno (BO) IVANO MARESCOTTI presenta FATTI VERI (Vague Edizioni, 2019) dialoga con l'autore Stefano Dardani ...
Leggi

22 settembre 2019 ore 21.00 – FATTI VERI – Teatro Eliseo – Roma

Domenica 22 Settembre 2019 – ore 21.00 Teatro Eliseo Via Nazionale 183, Roma  FATTI VERI (Vague Edizioni, 2019) Amarcord letterario di Ivano Marescotti ...
Leggi

14 settembre 2019 ore 20.30 – FATTI VERI – Molino Scodellino – Castel Bolognese

Sabato 14 Settembre 2019 – ore 20.30 Molino Scodellino Via Canale, 7 Castel Bolognese RA Presentazione del libro FATTI VERI (Vague Edizioni, 2019) di Ivano Marescotti a cura dell'Associazione Amici del Molino Scodellino ...
Leggi

 


 

Facebook Posts

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons

2 weeks ago

VAGUE Edizioni

Un anno fa uscivamo con Amare Maryam - di Nassira Belloula.

Ogni libro racconta almeno due storie.
La storia contenuta nelle pagine del libro stesso.
La storia del libro, quella dietro le quarte di copertina.

«Ricordo che una volta, mentre tornavo a casa da scuola, mio padre stava spiando mia madre da dietro un albero per vedere se usciva sul balcone o in giardino. C’era molta differenza di età tra i miei genitori. La sorvegliava con una gelosia patologica. È un’immagine che ho portato nel mio romanzo.»
- Nassira Belloula -

«Un romanzo appassionante, centrato sull’interiorità, corrosivo come una goccia di vetriolo. Duro eppure carico d’infinita tenerezza, molto attuale nella sua atemporalità. Sa di autentico come la grande storia del quotidiano, quando la vita è il personaggio principale.»
- Hocine Tamou (Le Soir d’Algerie)

«Un romanzo intimista e violento. Un romanzo da leggere per la forza del soggetto e la bellezza della scrittura. Un romanzo sublime da cui non si esce indenni.»
- Kahina A. (Ameslay)

«Amare Maryam segna una grande rottura sistemica e semantica con l’attuale letteratura algerina e annuncia un romanzo moderno, ricco, pieno di talento, di gioventù e di speranza e, soprattutto, ancorato al mondo in divenire.»
- Badr’ Eddine Mili (Le Soir d’Algerie)

Alia e le sue sorelle apprendono, incredule, che la madre ha deciso di lasciare il domicilio coniugale dopo trent’anni anni di vita comune con loro padre. Una partenza che si prospetta irrevocabile, sebbene non annunciata da alcun segno premonitore. Inizia così questo romanzo caustico che, pagina dopo pagina, tenta di forzare le porte sprangate di una vita di madre e moglie, a lungo tenuta segreta, e di attraversare lo specchio delle convenzioni morali e religiose per comprendere, al di là dei suoi ingannevoli riflessi, le intime molle all’origine di questa decisione. Maryam, vittima di un matrimonio combinato che la strappa, all’età di 16 anni, ad Alì, il suo amore da adolescente, e la priva di un destino da sogno, inorridisce all’idea, professata dagli imam, di dover condividere con il marito anche la vita nell’aldilà dopo che lui le ha confiscato quella terrena. Infrange allora tutti i tabù che ostacolano il suo impulso verso la libertà, anche al prezzo di scivolare in una dolce follia.

Amare Maryam, trad. Serenella Pirotta Stefinlongo, Daniela M. Panigada e Gabriella Montanari, VAGUE Edizioni.
... See MoreSee Less

Un anno fa uscivamo con Amare Maryam -  di Nassira Belloula.

Ogni libro racconta almeno due storie.
La storia contenuta nelle pagine del libro stesso.
La storia del libro, quella dietro le quarte di copertina.

«Ricordo che una volta, mentre tornavo a casa da scuola, mio padre stava spiando mia madre da dietro un albero per vedere se usciva sul balcone o in giardino. C’era molta differenza di età tra i miei genitori. La sorvegliava con una gelosia patologica. È un’immagine che ho portato nel mio romanzo.» 
- Nassira Belloula - 

«Un romanzo appassionante, centrato sull’interiorità, corrosivo come una goccia di vetriolo. Duro eppure carico d’infinita tenerezza, molto attuale nella sua atemporalità. Sa di autentico come la grande storia del quotidiano, quando la vita è il personaggio principale.» 
- Hocine Tamou (Le Soir d’Algerie)

«Un romanzo intimista e violento. Un romanzo da leggere per la forza del soggetto e la bellezza della scrittura. Un romanzo sublime da cui non si esce indenni.»
- Kahina A. (Ameslay)

«Amare Maryam segna una grande rottura sistemica e semantica con l’attuale letteratura algerina e annuncia un romanzo moderno, ricco, pieno di talento, di gioventù e di speranza e, soprattutto, ancorato al mondo in divenire.»
 - Badr’ Eddine Mili (Le Soir d’Algerie)

Alia e le sue sorelle apprendono, incredule, che la madre ha  deciso di lasciare il domicilio coniugale dopo trent’anni anni di vita comune con loro padre. Una partenza che si prospetta irrevocabile, sebbene non annunciata da alcun segno premonitore. Inizia così questo romanzo caustico che, pagina dopo pagina, tenta di forzare le porte sprangate di una vita di madre e moglie, a lungo tenuta segreta, e di attraversare lo specchio delle convenzioni morali e religiose per comprendere, al di là dei suoi ingannevoli riflessi, le intime molle all’origine di questa decisione. Maryam, vittima di un matrimonio combinato che la strappa, all’età di 16 anni, ad Alì, il suo amore da adolescente, e la priva di un destino da sogno, inorridisce all’idea, professata dagli imam, di dover condividere con il marito anche la vita nell’aldilà dopo che lui le ha confiscato quella terrena. Infrange allora tutti i tabù che ostacolano il suo impulso verso la libertà, anche al prezzo di scivolare in una dolce follia. 

Amare Maryam, trad. Serenella Pirotta Stefinlongo, Daniela M. Panigada e Gabriella Montanari, VAGUE Edizioni.
🌷 Prime spedizioni per Via le mani dalla Via Lattea di Juliette Nothomb.
Load more

VIA LE MANI DALLA VIA LATTEA
VIA LE MANI DALLA VIA LATTEA di Juliette Nothomb  Nell’anno 4011, un brusco e terribile riscaldamento cli matico colpisce gli abitanti della Via Lattea. I mari di latte, elemen to ...
Leggi
TRATTATO DI MEDICINA in 19 racconti e ½
Sinossi Avete presente Opere complete e altri racconti, il libro di Augusto Monterroso che contiene il famoso racconto Il dinosauro, considerato il più breve nella storia della letteratura, come giustamente ...
Leggi
Odiando Oliva
Sinossi Odiando Olivia è il racconto, crudo, spietato eppur poetico, dell’ascesa in paradiso e della successiva caduta agli inferi della relazione tra Max Zajack, un aspirante scrittore squattrinato, e Olivia ...
Leggi
AMARE MARYAM
«Amare Maryam segna una grande rottura sistemica e semantica con l’attuale letteratura algerina e annuncia un romanzo moderno, ricco, pieno di talento, di gioventù e di speranza e, soprattutto, ancorato ...
Leggi
FATTI VERI
«Nella sua scrittura affiorano tutte le radici, scorre in pieno la forza del guerriero, fa capolino l’anima di una terra contadina che lotta con coraggio e dignità contro la Morte ...
Leggi
MEMORIE DI UN GIOVANE DISTURBATO
MEMORIE DI UN GIOVANE DISTURBATO Romanzo di Frédéric Beigbeder  Il romanzo, il cui titolo è un doppio clin d’oeil alle Memorie di una ragazza perbene di Simone de Beauvoir e alle Memorie ...
Leggi
ANATOMIE COMPERATE
Dietro le quinte di "ANATOMIE COMPERATE" E questo è ANATOMIE COMPERATE. E' arrivato a casa, tra i colli.
Solo un paio di cose, quelle che di solito, quando esce un ...
Leggi
IL LUNGO VIAGGIO DEL PINGUINO VERSO LA GIUNGLA
Favola teatrale di Jean-Gabriel Nordmann Con più di 350.000 copie vendute e rappresentazioni in Francia, la favola teatrale di Jean-Gabriel Nordmann, Il Lungo Viaggio del Pinguino verso la giungla, è ...
Leggi
LA ROSSA DI BUKOWSKI
Pam Miller Wood ha colpito nel segno con queste memorie. Non si tratta di ricordi “spiati”, è vita vera, vissuta. Un libro scritto bene, vivace e commovente. Nel leggerlo ho ...
Leggi

Linea Editoriale

Vague Edizioni

Vague Edizioni

Pubblichiamo esclusivamente opere di autori contemporanei francofoni da noi tradotte dal francese in italiano e ancora inedite in Italia. Rivolgiamo una particolare attenzione alle opere prime (d’esordio) di autori di talento affermatisi nei loro paesi d’origine. Pubblichiamo opere di narrativa (romanzi e racconti), poesia, teatro, libri per l’infanzia, antologie, memorie e biografie.

WhiteFly Press

WhiteFly Press

Pubblichiamo opere di narrativa, poesia, teatro, memorie, biografie, antologie, libri per l’infanzia di autori (non esordienti) italiani e stranieri

Rimani in contatto

Contattaci






0